redirect

sâmbătă, 2 mai 2015

Româna la Bruges – o inițiativă europeană marca ICR Bruxelles

Româna ca limbă străină… cam ce vă sugerează sintagma asta? Cu siguranță pe mulți îi va fi ducând cu gândul la examenul de bacalaureat și la perlele tragicomice de care sunt pline paginile scrise de tinerii absolvenți de liceu, însă nu, nu despre fenomenul în cauză este vorba, ci chiar despre studiul limbii române ca limbă străină într-un oraș de poveste, în care nu m-aș fi gândit vreodată că voi găsi pusă în practică o astfel de inițiativă – la Bruges. În cele trei săptămâni petrecute în septembrie anul trecut la Bruxelles, din care am rămas cu multe datorii de suflet față de oameni dragi pe care i-am cunoscut acolo, dar pe care le voi transforma în săptămânile acestea de primăvară în rânduri scrise cu drag despre experiențe frumoase, am ajuns și la sediul Institutului Cultural Român din Bruxelles, din Rue Gabrielle. Aici am aflat, printre altele, despre modul în care limba română a devenit, din anul academic 2014 – 2015, limbă străină de studiu la Bruges, alături de engleză, franceză, germană și alte limbi studiate în cadrul cursurilor de la Colegiul Europei din Bruges. Despre această inițiativă am discutat cu Mirona Magearu, sufletul acestui proiect frumos, într-un dialog virtual pe care agendele încărcate ale amândurora nu l-au lăsat să se materializeze și într-o întâlnire despre care sunt convinsă că s-ar fi alăturat celor de suflet din experiența mea belgiană. Cu speranța / promisiunea că în următoarea călătorie la Bruges acest dialog va deveni cât se poate de real, iată lămuririle Mironei cu privire la ideea introducerii cursurilor de limbă română în programa studenților de la Bruges:


A.G.: A cui a fost iniţiativa acestui proiect de studiu al limbii române ca limbă străină și de ce la… Bruges?

M.M.: Inițiativa a luat naștere în cadrul ICR Bruxelles, după modelul altor institute culturale naționale din rețeaua EUNIC Bruxelles, care oferă, la rândul lor, cursuri de limbi străine la aceeași instituție, Colegiul Europei din Bruges. ICR Bruxelles a căutat să intre pe această piață de limbi străine și a găsit în acest colegiu un partener deschis și interesat în lansarea acestui parteneriat educațional prestigios. Este important de menționat că acest colegiu este considerat drept centrul de formare de excelență pentru viitorii funcționari ai Uniunii Europene.

A.G.: Care a fost motivul ce a stat la baza unei astfel de iniţiative şi care este finalitatea ei?

M.M.: ICR Bruxelles organizează cursuri de limba română în Bruxelles încă din 2010. La aceste cursuri participă funcționari ai instituțiilor europene, precum și reprezentanți ai mediului de afaceri care au investiții în România. Spre deosebire de acest grup țintă al ursurilor din Bruxelles, cursul de română de la Bruges se adresează studenților care urmează cursuri postuniversitare cu specializări în domenii precum științe politice și drept european. Prin urmare, pe termen scurt, acest parteneriat educațional vizează diversificarea publicului interesat să învețe limba română. Cursul de limba română desfășurat pe parcursul acestui semestru academic de toamnă la Colegiul Europei este unul experimental. Pe termen lung, această inițiativă urmărește înființarea unui lectorat de limba română la Bruges.
 
Limba română la Colegiul Europei de la Bruges

A.G.: În cadrul căror facultăţi sunt ţinute cursurile? Sunt cursuri opţionale? Se poate înscrie orice student sau se adresează anumitor specializări?

M.M.: Cursurile de limba română sunt integrate în cadrul departamentului de limbi străine, alături de engleză și franceză (limbi care fac parte din modulul universitar obligatoriu), italiană, germană și neerlandeză. Cursul de limba română este opțional. Orice student al colegiului din Bruges se poate înscrie la acest curs. Studenții care aleg cursul de limba română au obligația de a se prezenta la fiecare oră, chiar dacă modulul nu face parte din programul educațional standard al colegiului.

A.G.: Care este programul cursurilor şi ce includ ele? Sunt doar cursuri de limbă sau includ şi elemente de civilizaţie şi cultură românească?

M.M.: Curriculumul cursului de limba română este conceput în conformitate cu cerințele Cadrului European de Referință pentru Limbi Străine, adică prevede dezvoltarea tuturor competențelor lingvistice prevăzute: înțelegerea texului oral și a textului scris, conversație și exprimare orală, precum și exprimarea în scris. Cursul este structurat în 15 ședințe, a câte două ore fiecare, și are loc o dată pe săptămână, în primul semestru al anului universitar 2014 – 2015. Fiecare oră de curs cuprinde și câteva elemente de civilizație și cultură românească. Temele sunt diverse și variate (articole din presă, materiale audio-video) și se pliază pe domeniile de specializare ale studenților. La sfârșitul cursului se va da un examen / test de evaluare a competențelor lingvistice asimilate, în urma căruia studenții vor primi certificate lingvistice cu mențiunea nivelului dobândit.

A.G.: Cine va ţine cursurile?

M.M.: Cursurile vor fi ținute de către mine, nu neapărat prin prisma faptlui că sunt referent relații în cadrul ICR Bruxelles, ci mai ales pentru că sunt de formație filolog, titulară a unei teze de doctorat în Statele Unite în domeniul literaturii digitale. Până în prezent am acumulat 11 ani de experiență pedagogică internațională: 3 ani în sistemul educațional românesc și 8 ani în mediul academic din Statele Unite. În anul academic 2013 – 2014 am asigurat predarea (nivelul A2 și B1) și coordonarea cursurilor de limba română organizate de ICR Bruxelles.

A.G.: Există alte proiecte de viitor în direcţia introducerii unor astfel de cursuri şi în alte instituţii din Belgia sau proiecte de promovare a limbii şi culturii române aici?

M.M.: ICR Bruxelles dorește continuitatea acestui parteneriat academic atât în predarea cursurilor de limba română, cât și în inițierea unor schimburi academice cu universități și școli prestigioase din România. De altfel, prin acest curs, ICR Bruxelles speră să sensibilizeze un public internațional în curs de formare profesională, viitori diplomați europeni care devin astfel vectori de promovare culturală a României.


În septembrie, la momentul debutului, la cursurile de limba română la Colegiul Europei de la Bruges erau înscriși patru studenți, un număr care din punctul de vedere al directorului de comunicare pentru limbi străine al colegiului, era considerat un succes ; succes despre care cu siguranță vom mai auzi și în viitor.

Material scris în cadrul stagiului efectuat în septembrie 2014 la Bruxelles, oferit de Reprezentanța Comisiei Europene în România, în urma câștigării Concursului Blogger European 2013

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu